Dateien
- › Videodokumentation des Vortrags (in Englisch) / Video documentation of the lecture (in English) [RealMedia]
- › Videodokumentation der Diskussion (in Englisch) / Video documentation of the discussion (in English) [RealMedia]
- › Videodokumentation des Vortrags mit Diskussion (in Englisch) / Video documentation of the lecture and discussion (in English) [Windows Media]
Kurzbeschreibung
Bei der Rezeption afrikanischer Filme in Deutschland lässt sich eine “transkulturelle Verständlichkeit” nicht voraussetzen. Dies gilt gleichermaßen für afrikanische Literatur. In der Literatur läßt sich die mangelnde Kenntnis der fremden kulturellen Kontexte jedoch durch Vor- und Nachworte, Glossare oder Klappentexte noch auffangen, da diese im Verbund mit dem eigentlichen künstlerischen Text erscheinen und gemeinsam rezipiert werden können. Die Möglichkeit, eine Erklärung bereitzustellen, fehlt jedoch beim Film und die Hoffnung, daß die Bilder für sich sprechen mögen, wird in der Regel nicht erfüllt. Gerade an der vordergründigen Fremdheit von Bildern Afrikas lassen sich die allgemeinen Bedingungen des Film/Bild-Verstehens in prägnanter Weise zeigen. Die verschiedene Bedeutungsebenen führen zu einer komplexen Semiotizität, die zu entschlüsseln vielfacher
Kompetenzen bedarf.
KünstlerInnen / AutorInnen
- Dirk Naguschewski, scholar at the Zentrum für Literaturforschung in Berlin › Biografie
Termin
- 7. November 2003
Veranstalter
Haus der Kulturen der Welt
Kontakt
info@hkw.de
Veranstaltungsort
Haus der Kulturen der Welt, John-Foster-Dulles-Allee 10, 10557 Berlin, Deutschland
Eingabe des Beitrags
, 26.01.2004
Kategorie
- Vortrag
Schlagworte
- Themen:
- Globalisierung
Ergänzungen zur Schlagwortliste
- Semiotik |
- Film |
- Bildsprache