Media Files
- › Videodokumentation des Vortrags (in Englisch) / Video documentation of the lecture (in English) [RealMedia]
- › Videodokumentation der Diskussion (in Englisch) / Video documentation of the discussion (in English) [RealMedia]
- › Videodokumentation des Vortrags mit Diskussion (in Englisch) / Video documentation of the lecture and discussion (in English) [Windows Media]
Abstract
Bei der Rezeption afrikanischer Filme in Deutschland lässt sich eine “transkulturelle Verständlichkeit” nicht voraussetzen. Dies gilt gleichermaßen für afrikanische Literatur. In der Literatur läßt sich die mangelnde Kenntnis der fremden kulturellen Kontexte jedoch durch Vor- und Nachworte, Glossare oder Klappentexte noch auffangen, da diese im Verbund mit dem eigentlichen künstlerischen Text erscheinen und gemeinsam rezipiert werden können. Die Möglichkeit, eine Erklärung bereitzustellen, fehlt jedoch beim Film und die Hoffnung, daß die Bilder für sich sprechen mögen, wird in der Regel nicht erfüllt. Gerade an der vordergründigen Fremdheit von Bildern Afrikas lassen sich die allgemeinen Bedingungen des Film/Bild-Verstehens in prägnanter Weise zeigen. Die verschiedene Bedeutungsebenen führen zu einer komplexen Semiotizität, die zu entschlüsseln vielfacher
Kompetenzen bedarf.
Artists / Authors
- Dirk Naguschewski, scholar at the Zentrum für Literaturforschung in Berlin › Biography
Date(s)
- November 7, 2003
Organizer
The House of World Cultures
Contact
info@hkw.de
Location
The House of World Cultures, John-Foster-Dulles-Allee 10, 10557 Berlin, Germany
Submission
, Jan 26, 2004
Category
- Lecture
Keywords
- Topics:
- globalisation
Additions to Keyword List
- Semiotik |
- Film |
- Bildsprache